OPERASYONLAR / ULUSLARARASI
Uluslararası tahsilat, daha uzun bir telefon görüşmesiyle yapılan yurt içi tahsilat değildir. Bambaşka bir disiplindir — her yargı alanında yerel hukuki bilgi, kültürel yetkinlik, ana dilde iletişim ve doğrulanmış istihbarat kaynakları gerektirir. Bizim işimiz bu. Hem de sadece bu.
ULUSLARARASININ NEDEN FARKLI OLDUĞU
Her yargı alanının kendi tahsilat kuralları, zamanaşımı süreleri, faiz oranları ve icra mekanizmaları vardır. Alman Mahnverfahren. İtalyan decreto ingiuntivo. Brezilya protesto. UAE'de karşılıksız çek için cezai sorumluluk. Bunları Google’da aramayız — biz bunları uygularız.
Borçlularla kendi dillerinde iletişime geçeriz. Çeviri hizmetleri üzerinden değil — o ülkedeki iş müzakeresinin kültürel bağlamını anlayan ana dili o dil olan temsilciler aracılığıyla.
Borçlu verilerimiz devlet şirket sicillerinden, ulusal mahkeme veri tabanlarından, AB kurumsal dosyalarından ve Allianz Trade kredi raporlarından gelir. Kazınmış web sitelerinden değil. Yapay zekâ tarafından üretilmiş özetlerden değil.
160+ yargı alanında 50+ titizlikle seçilmiş hukuk bürosu. Bir konferanstan alınmış isim listesi değil — yıllardır birlikte çalıştığımız, başvuru başarı oranlarını izlediğimiz ve faturalarını ödediğimiz profesyoneller.
Borçlu profillenir. Yargı alanı değerlendirilir. Hukuki araçlar belirlenir. Tahsilat olasılığı hesaplanır. 24 saat içinde size bir Sınır Ötesi İstihbarat Raporu gönderilir.
Ana dili yerel dil olan temsilci görevlendirilir. Yerel hukuka atıf yapan yerel dilde resmî ihtar. Telefonla temas. Müzakere. Uluslararası dosyaların %70'i bu aşamada sonuçlanır.
Dostane süreç sonuç vermezse: hukuki araçlar devreye alınır. Mahkeme başvuruları. Ödeme emirleri. İcra. Kesintisiz devir — aynı dosya, aynı ekip, aynı portal.
YARGI ALANI KAPSAMI
"Yeniden yapılandırabilirler. Taşınabilirler. Yerel bilgiden kaçamazlar."